与朱元思书翻译
众所周知,文言文就像那古时的美女,美则美矣,但非得你花点心思才能读懂她的心思。就像那与朱元思书,乍一看,满篇的古文,犹如繁星点点,让人头晕目眩。别急,我这就给你来段“接地气”的翻译,让你秒懂这古文之美。
开篇
咦,你说奇怪不奇怪,这古人写封信,咋还写得跟诗似的?别急,让我带你领略这古文中的美景与情感。
段落一:风景如画
“风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。”——这话的意思啊,就是说风景如画,风平浪静,天空和山峰都融入了这美丽的景色。顺着水流,随意漂流,就像我们在度假一样,想往东就往东,想往西就往西。
段落二:心境如诗
“奇山异水,天下独绝。”——哎呀,这里面的山和水啊,简直就是天下无敌,独一无二。就像你去旅游,看到那些美景,心里想着,这地方我可得赶紧拍下来,回去给朋友们看看。
段落三:人情世故
“鸻鸟乱鸣,蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。”——这可不是说鸟叫得烦人,而是说这里的鸟儿叫得特别热闹,蝉也叫个不停,猿猴更是叫个不停,仿佛在告诉你,这地方热闹得很,来玩玩吧!
段落四:生活哲学
“横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。”——这是说,虽然这地方树木茂密,但有时候阳光还是会穿透树枝,照在地上。就像我们的生活,虽然有时候会遇到困难,但只要有希望,总会有阳光照进来的那一天。
结尾
怎么样,这翻译是不是让你秒懂古文之美?别老觉得文言文难懂,其实只要你用心去感受,去想象,你会发现,这古文中的世界,其实比我们想象中还要美好。
百度分享代码,如果开启HTTPS请参考李洋个人博客