乡音无改鬓毛衰:cui还是shuai?
嘿,朋友们,你们知道吗?每当我回老家,跟那些长辈们聊天,总有一个字让我纠结得不行,那就是“鬓毛衰”的“衰”到底读cui还是shuai。这不仅仅是一个读音的问题,还关系到我在乡亲们面前的“面子”呢!
其实,从小我学的就是读shuai,觉得这样才文雅,才像个城里人。但一回到老家,那些大叔大妈们都用一种看外星人的眼神看着我,仿佛我是个从外星球来的生物。他们一开口就是“cui”,那口音,那语调,简直比我家的老狗还熟悉。
开始我还跟他们争辩,说你们这都是老派念法,应该改。结果他们一个个笑得像刚偷到鸡的狐狸,说:“小伙子,你还是太年轻,不懂咱老家的规矩。这‘鬓毛衰’啊,就得念cui,这样才接地气,才有味儿。”
我就纳了闷了,这“味儿”到底是个啥味儿?是土豆炖排骨的味儿,还是腊肉炒辣椒的味儿?为了这事,我特意查了字典,还上网搜了搜,结果网上众说纷纭,有说念cui的,也有说念shuai的。
后来我想了想,觉得这事儿也没那么重要。毕竟,语言是用来沟通的,只要大家听得懂,念啥不是念呢?就像我们平时说话,有时候一个词在不同的地方有不同的说法,但这并不影响我们之间的交流。
所以啊,我现在回老家,跟乡亲们聊天,我也不再纠结这个问题了。他们一念“cui”,我就跟着念“cui”,这样挺好的,大家都开心。毕竟,乡音无改,亲情依旧,这才是最重要的。
朋友们,你们有没有遇到过类似的纠结呢?是坚持自己的“正确”读法,还是入乡随俗,跟着大家念?其实,有时候,放下那些所谓的“正确”,融入当地的文化,也是一种不错的选择。毕竟,语言不仅仅是文字的组合,更是文化的传承和情感的交流。
好了,不多说了,我得去跟乡亲们聊聊家常了,不然他们又要说我这个城里人“不接地气了”。哈哈,大家再见,别忘了,乡音无改,亲情依旧,这是我们永远不变的情怀。
转载请注明来自中天华康,本文标题:《乡音无改鬓毛衰cui还是shuai》